香港“山水風(fēng)光”景觀裝置設(shè)計(jì) | Napp Studio
2022-08-27閱讀:2505發(fā)布:人居要聞來(lái)源:Napp Studio
藝術(shù)和科學(xué)都受到大自然的啟發(fā)。在世界上人口最密集的城市香港,其中最具標(biāo)志性的,是她豐富的自然景觀和丘陵地形。這件作品借用了香港的山脈,并通過(guò)科學(xué)將自然轉(zhuǎn)化為人造花海。這是通過(guò)科學(xué)詮釋自然景觀,利用熱量和溫度創(chuàng)造出不同顏色的氧化金屬花朵。
Art and Science are inspired by nature. One of the most iconic characteristics of the densest city in the world, Hong Kong, is her abundant natural landscape and hilly topography. The piece borrows HK mountain ranges and translates nature through science into a field of artificial flowers. It is a spectacle of nature interpreted through science by using heat and temperature to create flowers of different colors of metal oxidation.
相關(guān)文章
世界人居智庫(kù)簡(jiǎn)介 | 匯聚資源,發(fā)掘機(jī)遇,共謀發(fā)展,回饋社會(huì)
關(guān)于編纂出版《世界人居設(shè)計(jì)年鑒》(第三卷)的通知 | 誠(chéng)邀年鑒特邀主編、特邀副主編及特邀編委
吳志強(qiáng)院士出任世界人居智庫(kù)首席專家:開啟全球人居環(huán)境研究新紀(jì)元 |
第14屆中國(guó)國(guó)際園林景觀規(guī)劃設(shè)計(jì)大賽 | 創(chuàng)新激活資源,設(shè)計(jì)運(yùn)營(yíng)融合,共建美麗中國(guó)
李建偉:設(shè)計(jì)方案匯報(bào)的藝術(shù):從思維模式到表達(dá)方式 |
評(píng)論
全部評(píng)論0